1:五十京φ ★ 2013/07/31(水) 17:55:09.00 ID:???0
アメリカの人気ヒーロー“スーパーマン”を新生させた映画『マン・オブ・スティール』の日本語吹き替え版キャストが発表になった。近年、外国映画では人気タレントが吹き替えキャストを務めるケースもあるが、本作は“プロの声優にこだわった”キャスティングが行われたという。(中略)
本作は字幕版と日本語吹き替え版が上映されるが、吹き替え版のキャスティングは徹底的に“実力重視”で行われたという。ワーナー・ブラザース映画・宣伝部は「本作で描かれる、超高速のアクション・シーン、一気に引き込まれるほどの素晴らしい感動のドラマを、観客のみなさまにより深くご堪能いただくため、吹替え版は有名人ではなく、あえてプロの声優の起用にこだわりました」とコメント。主人公クラーク・ケントの声を演じる星野貴紀はアニメ、ゲーム、外国映画の吹き替えを数多く務める実力派で、クラークのパートナーのロイス・レイン役の中村千恵はキルスティン・ダンストやアン・ハサウェイの吹き替えも務めてきた女優だ。
またケビン・コスナー演じるクラークの父ジョナサンを、これまで数々の作品でコスナーの声を演じてきた津嘉山正種が演じ、他にも井上和彦や石塚運昇、田中敦子らが実力派俳優がキャストを務めている。
■『マン・オブ・スティール』日本語吹き替え版キャストクラーク・ケント/カル=エル(ヘンリー・カビル)…星野貴紀ロイス・レイン(エイミー・アダムス)…中村千恵ゾッド将軍(マイケル・シャノン)…広瀬彰勇ジョナサン・ケント(ケビン・コスナー)…津嘉山正種マーサ・ケント(ダイアン・レイン)…塩田朋子ペリー・ホワイト(ローレンス・フィッシュバーン)…石塚運昇ファオラ=ウル(アンチュ・トラウェ)…田中敦子ララ・ロー=ヴァン(アイェレット・ゾラー)…泉裕子ネイサン・ハーディ大佐(クリストファー・メローニ)…てらそままさきジョー=エル(ラッセル・クロウ)…井上和彦
『マン・オブ・スティール』


8月30日(金) 新宿ピカデリーほかにてロードショー
ぴあ映画生活 7月31日(水)10時56分配信




7:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 17:57:54.55 ID:2vVXKG1N0
誰が吹き替えようと、今更スーパーマンの映画観に行く奴なんていないだろ


28:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:02:11.23 ID:qXW9KuFC0
>>7
ノーラン企画でザック・スナイダーが撮ってんだぞ
キャラがクレヨンしんちゃんでも観にいくわ



15:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 17:59:59.79 ID:vtQ3QFb/T
>素晴らしい感動のドラマを、観客のみなさまにより深くご堪能いただくため、吹替え版は有名人ではなく、
>あえてプロの声優の起用にこだわりました
それが普通なんだが



229:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 19:35:23.17 ID:/FfCxgOuT
>>15
その普通の事をしねえんだよ・・・
AKBやらゴーリキやら客引きにもならねえのにヒロインやって作品ぶっ壊して帰って行きやがる



23:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:01:42.59 ID:r3V72oM8P
映画の吹き替えってプロも糞だと思うんだが。
こんな喋り方する人間いないんですけどみたいなね。
アニメと同じノリで喋るから不自然



39:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:03:58.32 ID:Fi9mj1Sy0
敢えて次課長の井上を使うという冒険心が足りないな


44:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:05:33.82 ID:ILs9JFK10
>>39
マキダイ、萬田久子、次課長井上
伝説の三銃士か



63:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:13:05.51 ID:jea1S0Lr0
井上和彦しか知らねえええええええええええええええええええええええ


68:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:15:33.94 ID:rOmfKJ7c0
こだわるなら全部字幕にすべきだと思うんだ


94:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:26:49.23 ID:LD3+YSUm0
星野貴紀 「かんなぎ」の大男
中村千恵 「ナルト」のサクラちゃん
広瀬彰勇
津嘉山正種 「カイジ」の兵藤
塩田朋子
石塚運昇 「ビバップ」のジェット、「ポケモン」の博士
田中敦子 「攻殻」の素子
泉裕子
てらそままさき 「ビビッドレッドオペレーション」のおじいちゃん
井上和彦 「009」の島村ジョー、「ナルト」のカカシ先生
俺がわかるのはこれぐらいか。



132:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:43:39.36 ID:BisJXJVP0
>>94
星野貴紀
中村千恵
広瀬彰勇
津嘉山正種 ケビン・コスナーやロバート・デニーロの吹き替えの人
塩田朋子
石塚運昇 オーキド博士、「OO」のロシアの荒熊
田中敦子 サンドラ・ブロックやニコール・キッドマンとか、イイ女風の吹き替えの人
泉裕子
てらそままさき シャドームーン、キンタロス
井上和彦 汚名挽回の人、ロム兄さん、山岡士郎
俺はここまでは解った



137:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:48:47.53 ID:LD3+YSUm0
>>132
ちょwww
てらそまって、シャドームーンだったのかww



103:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:31:20.06 ID:mXuUMUG+0
映画自体は良かったのに、吹き替えで★1になったアベンジャーズとは大違いだ。
激しいアクション映画は吹き替えで見たいし



136:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:47:30.92 ID:bqeYpZni0
アメコミ系大作を日本でヒットさせようとするのはもう諦めたほうがいい


140:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:51:09.84 ID:2cDRR5vsP
>>136
うむ、日本人が求めるヒーロー像とアメリカ人が求めるそれに隔たりがあるからね



149:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:55:15.10 ID:ILs9JFK10
>>140
最終的に巨大ロボがでてくれば納得すると思うんだよね



159:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 19:00:48.64 ID:NJV89hpd0
>>140
日本人に妙に受けたアルマゲドンはアメリカだとただの低評価作品なんだよね



164:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 19:02:36.53 ID:npMK3G4G0
>>159
へー、そうだったのか・・・!
それはちょっといい話w



165:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 19:04:07.44 ID:8HDwy5GWP
>>164
最後のシーン、日本では泣いてた人が多かっただろうが、
アメリカでは爆笑の渦だったらしい。



139:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:49:13.93 ID:IwmtHTZN0
吉本の芸人オールキャストでいいじゃねえかよ
何気取ってんだよ?



156:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 18:59:15.27 ID:avbOD1doT
石塚と田中のモンスターインクが大ヒットしている時点で
声優なんていらねえってわかるだろ
そもそも売れない舞台役者崩れに実力とか馬鹿じゃねえの
そういう古い考えの人間がいるせいで日本で洋画が斜陽なんだろう



169:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 19:06:14.46 ID:7F/D94cyO
アニメの声は、誰でも良いだろ。
でも、役者の吹き替えは、
ニワカがやると台無し。



178:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 19:09:05.91 ID:avbOD1doT
>>169
いい加減現実見ろよ
日本じゃ字幕派が多数派
洋画吹き替えこそ誰がやってもいいんだよ
そもそも元の役者の演技を無視した身勝手な過剰演技のオンパレードなんだしな
お前みたいな馬鹿は死んだほうがいいよ



240:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 19:41:51.53 ID:iqhqMo080
吹き替えは会話のニュアンスそのものを変えちゃってるからね。耐えられない人も多いだろ


253:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 19:47:11.81 ID:ZszYGl/rI
ID:avbOD1doTはあれか、声優落ちすら出来なかった子役崩れか何かか?w
ひまわりあたりの



263:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 19:51:42.48 ID:/syVAgNiP
>>253
そいつからは「恨み」が感じられるんだよね。いつも同じこと言ってるし。ちょっと病的。



279:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 19:56:39.64 ID:5rWpc7Qz0
プロの声優が出て満足してる奴がいるのは良いんだけどこいつら結局見に行かないんだろうなあ


298:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 20:04:29.92 ID:kWqEMtMDO
俺の吹き替えの方が良いBEST1はバックトゥザフューチャーテレ朝版(三ッ矢、穂積のやつ)
BDに収録されて本当に良かった



306:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 20:09:29.84 ID:iqhqMo080
まあ少なくともプロの声優じゃないから見ないって事はないな
全員素人の吹き替えでも面白い物なら見る。その逆もしかり



335:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 20:27:14.97 ID:ax2sGtOf0
どうしてパヤオってヘタクソばっか使うんだ?


346:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 20:37:53.17 ID:SMNAutIb0
声優嫌いの人たちはモンティパイソンやグーニーズの吹き替え版の良さもわからないんじゃろうか・・・


353:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 20:45:26.70 ID:zgOp1zTRP
>>346
吹き替え版の良さなんて存在しませんよ
吹き替えでしか洋画を見れない人のために作られているだけだから
そういう見当違いなことを言う人間がいるから余計に嫌われる



381:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 20:58:23.95 ID:Dc7hWAG5O
>>353
吹き替えでも何でもいいから映画好きになってくれる窓口になってくれるんなら何でもいい。
映画なんて見てくれる人がいなければ何の価値もないし洋画があれだけ普及したのはひとえにテレビなどでの吹き替え版放送あればこそなのにな
そう言えばアメリカは海外の映画はもれなく吹き替えて映画館にかけるんじゃなかったかねぇ?
皮肉なもんだなWWW



393:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 21:02:11.61 ID:zgOp1zTRP
>>381
アメリカは声優って職業はないらしいですね
日本独特のガラパゴスな職業とか
ここで声優擁護論を展開している人間がいかにガラパゴス丸出しかって話ですね



356:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 20:47:24.57 ID:6Yv1m1eS0
一度全員プロと全員芸能人の吹き替え両方を入れたDVDを発売すればいいのになw
そういう機能つきの映画DVDあったから出してもいいはずなんだが
宮崎がナウシカやトトロを素人で再吹き替えしてもバカは絶賛すんの?



369:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 20:53:00.68 ID:nHocoxKF0
>>356
トトロだと、お父さんが声優じゃない人がやっているけど違和感ないだろ?
声優使わなくても、作品に差は出ないわけだよ



389:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 21:01:27.15 ID:rxQ/H/1C0
「ジブリと違って僕はプロの声優を信頼してます」と言ってた押井は
売れない映画作りまくってIGに迷惑掛けまくった挙句
鈴木とつるまざるを得なくなって一般のタレントを声優に起用
興行的にはそこそこ成功したようだね



457:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 21:26:02.92 ID:boIsecJKP
違和感だのなんだの主観で言われても分からんから客観的に判断しようと
おおかみこどもやジブリとまどマギの評価と興行収入を比較しようとしたんだけど、
声優擁護派は誰も触れないのねw
もしかして都合悪かった?



476:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 21:34:01.75 ID:e1xyjWqdO
お前ら普段から映画の吹き替えに批判的だったけど
これは吹き替えか字幕どっち観るんだ?
映画自体話題の作品だよな?
しかし、昨今タレントの声優が普通になってきた分
こだわりのプロの声優使いました言われたら
映画は字幕派(ドヤ)な俺もちょっと迷ってしまうよ
両方はなしな!両方観るなら最初はどっちから?



477:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 21:35:06.81 ID:PKMWJfM+T
>>476
普通は迷わないよ
吹き替えじゃ元の役者の演技が楽しめないからね



499:名無しさん@恐縮です 2013/07/31(水) 21:45:22.32 ID:+Dp13b410
主な大物アニメ監督最新作
宮崎駿・・・「風たちぬ」庵野秀明(素人)、滝本美織
押井守・・・「スカイクロラ」菊池凛子、加瀬亮
細田守・・・「おおかみこども」宮崎あおい、大沢たかお
大友克洋・・・「スチームボーイ」鈴木杏
原恵一・・・「カラフル」冨澤風斗、宮崎あおい

声優ヲタ涙目www